ISOM日本語訳
訳文、訳語へのアドバイスなど、何でもどうぞ
Reload
投稿募集! スレッド一覧
スレッド作成
他のスレッドを探す
[PR]
求人事務
味噌
大阪の求人・転職
東京 インプラント
顎関節症 治療
[
teacup.
] [
無料掲示板
] [
プレミアム掲示板
] [
teacup.コミュニティ
] [
ブログ
] [
チャット
]
【From teacup.】この掲示板は投稿が一定期間無いため、各記事中に広告を表示しています。
新着順:11/23
記事一覧表示
|
《前のページ
|
次のページ》
第2版いただきました。
投稿者:
あべ
投稿日:2000年11月16日(木)23時08分49秒
通報
第2版おとさせていただきました。でも平日夜に56Kモデムは、ちょっと10分ではつらいなぁ。
後半部分も楽しみにしています。SKIやBIKE、TRAILについてはやったことがないのでわかりませんが、PARK-O関係はは最近、鋭意勉強中です。
この前のインカレショートの地図はISOM2000対応でしたが、いつくか興味深い地図表記(ひげなし岩崖とか)や日本語(訳)がありました。ぜひ、入手されることをお勧めします。
402を疎林(整地)、404を疎林(不整地)は、なるほどって感じですが、
208:岩石群域、210:岩石地面、などは直訳過ぎでしょうか…。
》記事一覧表示
新着順:11/23
《前のページ
|
次のページ》
/23
新着順
投稿順